“دیکشنریِ توسعه” (در ایران به اسم “نگاهی نو به مفاهیم توسعه”، نشر مرکز) منتشر شد، اما در انبار خاک خورد و از طرف صاحبنظران جریانغالب (چه “قربانمقاماتها” و چه “برخلاف مصالحها”) به آن بیتوجهیِ کاملی شد.
این کتاب مجموعه مقالاتی بود که صاحبنظران شناختهشدهی پساتوسعه آنها را نوشته بودند.
این بار کتابی به اسم دیکشنری پساتوسعه در همان مسیر معرفی میشود که لازم است دستی یا دستانی بخشنده، اما پر مهارت و هنر و دانش به ترجمهی آن مشغول شوند. از بزرگوارانی که با مترجمان با مسئولیت و پشتکار ارتباط دارند خواهشمندم کتاب را برای ترجمه به آنان معرفی کنند.
پساتوسعه به زبان ساده، آن مجموعه نگاههایی است مثل نگاه زاکس، مجید رهنما، ایوان ایلیچ، اسکوبار، … که به جریان توسعهای منتقد است که از طرف شمال و غرب اقتصادی-سیاسی بر همهی جهان تحمیل میشود. توسعهای که بلای جان روستائیان جهان و بعد هم خود شهریان جهان شده است و شهرنشینی و صنعت و کشاورزی و زندگی به سبک شمالنشینان و غربنشینان را بهعنوان پیشرفت معرفی میکند.